![]() Афиша
|
Галина Мария Семеновна
В 1990-е годы целиком посвятила себя литературной деятельности. Работала в "Литературной газете", в настоящий момент - главный редактор книжного дайджеста "Библио-Глобус". В печати дебютировала в 1982 г. с поэтическими публикациями в журнале "Юность" и в дальнейшем выпустила две книги стихов. В 1996 году состоялся дебют и в фантастике: под псевдонимом Максим Голицын вышел роман в жанре фантастического боевика "Гладиаторы ночи", за которым последовали и другие: "Время побежденных", "Все истории бездны". Одновременно с этим М. Галина стала активно выступать в печати как критик-фантастовед и переводчик англо-американской НФ. В 2002-2003 годах уже под своим именем опубликовала три книги фантастической прозы: "Покрывало Аваддона", "Прощай, мой ангел" и "Волчья звезда". С 1995 года - профессиональный литератор, автор девяти книг прозы, трех книг стихов, ряда критических публикаций, в основном посвященных фантастике и поэзии. Переводила произведения Стивена Кинга, Джека Вэнса, Эдвина Табба, Клайва Баркера, П. Страуба. Лауреат премии журнала "Новый мир" Anthologia и премии "Московский счет" за книгу стихов "Неземля". В шорт-лист премии "Большая книга" за 2009 г.вошел роман Марии Галиной "Малая Глуша". «Малая Глуша» - это, два романа, объединенных аурой магического реализма и некоторыми общими персонажами. Первая часть книги «СЭС-2», - про нашествие " паразитов второго рода" на некий южный приморский город . Сотрудники санэпидемстанции, пытаются остановить распространение, кое-чего страшного. Профессиональный опыт биолога отразился в сюжете "СЭС-2". События происходят в 1979-ом году. Этот год выбран не случайно. По словам Галиной: Это был самый душный год. Все время ждали какой-то катастрофы, беды, так что, когда беды одна за другой начали наваливаться на страну, как ни странно, многие испытали психологическое облегчение. А ждали не пойми чего - третьей мировой, ядерной зимы, катастрофы... В школах на уроках гражданской обороны учили, как вести себя при ядерном поражении, пересказывали симптомы отравления газами зарин и заман, на стенах учреждений висели плакаты с этапами ядерного взрыва, стрелочки, указывающие, как и куда эвакуироваться. Катастрофическое сознание проявлялось и в том, что вдруг начался массовый психоз "тарелочников", люди видели инопланетян, разговаривали с ними... Ходили какие-то невероятные слухи, непонятно было, где правда, где ложь. Например, рассказывали о новой страшной болезни, которая поражает только геев и наркоманов. Оказывается, что в рамках советской «стабильности» хорошо разработана практика отношений с оккультными силами; «в преддверии Олимпиады» компетентные органы контролируют все — и «ментальных паразитов» тоже; об этом мало кто знает — но кому надо, те вкалывают, как обычные герои производственных романов. И еще именно в том 1979 году были введены советские войска в Афганистан. У нас в библиотеке нет книги, есть публикация в журнале «Новый мир» (2008, № 12), второй части книги «Малая Глуша», - о затерянной в лесах деревне Малая Глуша, в которой творятся удивительные вещи... Первоначально текст про Малую Глушу задумывался как расширенный эпилог к истории про СЭС-2, но вырос в самостоятельную вещь. Вторая часть, про 1987 год, — история про путешествие в страну мертвых: мужчина и женщина, у обоих в семьях есть погибшие. Путешествие за «сумеречный порог», на поиски погибших самых близких, самых родных людей. У Жени, героя повести, жена и маленький сын погибли в автокатострофе, когда он остался жив, у Инны, другой героини, сын погиб в Афганистане. Они узнают, что есть такое место, если ты туда попадешь, то сможешь вернуть тех, кого ты любил и кем дорожил. Это место и называется Малая Глуша. Этот удивительный текст содержит в себе множество культурологических, литературных отсылок, несколько смысловых пластов. Здесь легко вычитываются и орфеический миф, и дантова тема «схождения в ад», и отголоски совсем уж архаичных мифов, и переосмысленная Галиной гоголевская тема похода за «мертвыми душами». Галина наполняет свой текст удивительной атмосферой: тягучее, почти застывшее время; запахи тлена и разложения, чувство необъяснимой тревоги не отпускает даже посреди залитых солнцем украинских полей. В воздухе «Глуши» как будто розлито предощущение неизбежной катастрофы, мирового разлома (время действия второй части -1987 год, год распада СССР). Также «Малая Глуша» — это размышление о «человеке-идущем». О том, что дорога меняет нас и тот, кто дойдет до конца, придет уже совсем другим человеком, чем был тот, который когда-то сделал первый шаг. Показана тонкая и в тоже время нерушимая взаимосвязь всех событий, происходящих с человеком — одна встреча влечет за собой другую, равно как каждый поступок, совершенный в прошлом — эхом откликается в настоящем. Мы принимаем решение и потом живет с тем и в том, что выбрали сами. Вопрос о необходимости соблюдения ритуалов, правил — ещё одна тема, прочно связывающая обе части романа. Придерживайся правил, и будешь вознаграждён, убеждают нас с детства — дома, в школе, на работе, с экранов телевизоров, с газетных страниц. Но что, если пойти против течения, не обращать внимания на предписания и директивы, на одобренные министерством процедуры и сложившиеся за века фольклорные традиции — может, тогда путь к цели окажется проще? Или обе эти дороги ведут к одной и той же пропасти… Галина не внушает читателю ложных надежд: в какую сторону ни сверни от этого придорожного камня, тебе так или иначе придётся сложить голову. Жизнь, впрочем, вообще болезнь неизлечимая: от неё неизбежно умирают... Это умная, «взрослая», «философская» фантастика, художественный эффект которой состоит не в том, чтобы огорошить невиданным сюжетом, а дать почувствовать многослойность события, многовариантность сюжета. Сюжет развивается не в будущем, как это принято в фантстическом жанре, а в советском прошлом.
Как сказала М. Галина: «Сейчас в моде вспоминать советское время с ностальгией. Ну, кто же спорит, было много хорошего, и трава была зеленее. Но память объективно устроена так, что хорошее со временем помнится все ярче и ярче, а плохое забывается. Это общая закономерность, а автору было очень важно напомнить, как оно было на самом деле. Просто воскресить ту атмосферу». |
![]() ![]() |